Александр Христофорович Востоков

(1781 – 1864)

В Хрестоматии «Публичная библиотека глазами современников» о нем можно прочитать: «Филолог-славист, поэт, палеограф, археограф, сотрудник Библиотеки с 1815 по 1844 г., хранитель Депо манускриптов». А.Х. Востоков поступил в Публичную библиотеку Санкт-Петербурга помощником к хранителю рукописей А.И. Ермолаеву, которого Н.М. Карамзин называл «любителем и знатоком наших древностей». Этого места Востоков добивался четыре года. После смерти Ермолаева в 1828 г. его назначают хранителем Депо манускриптов.

Внебрачный сын барона Х.И. Остен-Сакена, он воспитывался в бедной семье, а с семилетнего возраста отец отправил его в Петербург, под фамилией Остенек (внебрачным детям давали усеченные фамилии). Там его устроили в сухопутный шляхетский кадетский корпус, где он полюбил чтение и иностранные языки. Из-за сильного заикания мальчика перевели в Академию художеств, где он и подружился с будущим первым русским палеографом А.И. Ермолаевым.

В 1801 г. юноши с друзьями вступили в «Общество любителей изящного», которое вскоре переименовали в «Вольное общество любителей словесности, наук и художеств». Молодые люди писали стихи, обсуждали волновавшие их проблемы литературного мастерства, теории стихосложения и эстетики. В Обществе А. Остенек считался самым авторитетным поэтом. Но его влекла и теория стиха: позже он напишет первую книгу о русском стихосложении, высоко оцененную А.С. Пушкиным.

В 1803 г. он стал помощником библиотекаря в библиотеке Академии художеств, но, считая, что принужден заниматься пустяками, работой там тяготился; затем служил переводчиком в Комиссии по составлению законов, в Геральдии, но его влекло к науке. Свои стихи, по совету А.Н. Оленина, он стал подписывать Востоков – калькой с немецкого. Тогда же молодой человек стал изучать славянские языки и памятники древнеславянской письменности и достиг такого совершенства, что создал труд «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам». Он доказал исконную близость славянских языков, открыл существование носовых гласных в старославянском языке. Светила филологии говорили о нем: «Востоков – творец славянской филологии». Все свободное время он занимался этимологией русского языка, написал обширный труд «Этимологическое словорасписание», выясняя «постепенное происхождение и перехождение слов из одного языка в другой».

Служба в Публичной библиотеке, в Депо манускриптов, а также старшим библиотекарем Румянцевского музея давала Востокову возможность лучше узнать рукописные памятники. Эта работа находилась в русле его научных интересов. «В Публичной библиотеке привел он в известность и в порядок богатое собрание рукописей, бывшее до поступления в директоры ее А.Н. Оленина в величайшем расстройстве, и нашел в числе их сокровища, о которых и не догадывались» - это слова из его некролога, подписанного Н.И. Гречем.

По предложению графа Н.П. Румянцева, А.Х. Востоков начал описание и составил каталог славянских рукописей; работа длилась целых десять лет. «Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума» содержало палеографическое, археологическое и литературное описание 473-х памятников (вышло после смерти графа Румянцева, в 1842 г.). Востоков указывал заголовки, формат, количество листов, характер материала, дату (при определении времени написания рукописи он придавал большое значение почерку, форме букв), материал, миниатюры, подробно раскрывал содержание рукописи. Труд высоко оценили ученые. Филолог и этнограф И.И. Срезневский подчеркнул: «Не написана напрасно ни одна строка». Рижский епископ Филарет Зеум так отозвался на публикацию каталога: «…Кому дорога Русь святая, кому дорого все отечественное, тот не может не сказать Вам от души – спаси бог. Замечания Ваши вводят и в таинства языка и в быт древний. Какое богатство сведений для историка и особенно церковного историка!».

В течение 1827 – 1831 гг. Востоков работал над учебником русского языка. В основу изучения грамматики он положил живой разговорный язык Он написал «Сокращенную русскую грамматику для употребления в низших учебных заведениях» - она выдержала 16 изданий - и «Русскую грамматику по начертанию сокращенной грамматики, полнее изложенной». Полный вариант получил Демидовскую премию.

Как и все сотрудники, Востоков круглосуточно дежурил, обслуживал читателей, участвовал в экспертизе рукописей, советовал Оленину, какие книги нужно приобрести. Для оценки и страхования рукописей он разделил их на 4 разряда. Весь фонд Депо манускриптов был оценен им в миллион рублей.

А.Х. Востоков по распоряжению директора Императорской библиотеки сделал описание «редких и любопытных манускриптов как на русском, так и на других известных» ему языках. Систематичность, скрупулезность в работе – вот качества А.Х. Востокова и как ученого, и как библиографа. Он лично проверил все описания, сделанные на карточках еще до него, прежде чем переписал их в каталог, а это огромная работа. Востоков внес несколько важных предложений по системе каталога рукописных книг, например, применял метод отсылок.

Он написал и проект управления музеем. Часто он выступал в роли художника-копииста: перекопировал рукописи по просьбам ученых. Умел читать стершиеся записи в рукописях, расшифровывал непонятные слова, определял дату написания рукописи - был знатоком палеографии (именно Востоков восстановил запись о времени происхождения Добрилова евангелия – 1164 г.). В то же время он был против исправления ошибок писцов, утверждая, что ученые “должны уметь читать старинные рукописи без наших поправок”.

За хорошее обслуживание читателей Востокова избрали почетным профессором Тюбингенского университета (1825 г.); в отечественной прессе, тогда мало писавшей о библиотекарях, иногда появлялись лестные отзывы о работе «известного ученого археолога Востокова».

Он исследовал памятники древнерусской письменности и как палеограф археограф (будучи членом и главным редактором Археологической экспедиции) и как лингвист. Важнейшим из его трудов было первое научное издание (в 1843 г.) Остромирова евангелия 1056 г., пожалованного императором Александром I Публичной библиотеке. «Востоков, - писал Н.П. Карелкин, -…дал всем ученым возможность заниматься изучением старославянского языка;… это издание сделалось настольною книгою у всякого филолога». В издании для удобства сличения славянского перевода с подлинником был припечатан внизу страницы греческий текст, а в конце книги приложен словоуказатель «Грамматические правила славянского языка, извлеченные из Остромирова евангелия». За этот труд замечательный ученый был награжден Демидовской премией.

Востоков редактировал и участвовал в составлении «Словаря церковнославянского и русского языка» - в нем более 114 тысяч слов. Составил «Словарь церковнославянского языка» (1858 – 1861 гг.), в котором почти 22 тысячи слов; редактировал «Опыт областного великорусского словаря», «Дополнение» к нему. Публиковался в журнале «Библиографические листы», который издавал П.И. Кеппен. А.Х. Востоков был доктором Пражского университета, действительным и почетным членом многих зарубежных научных обществ, университетов и академий.

Несмотря на огромные заслуги, действительный статский советник А.Х. Востоков, после почти 29 лет службы, был уволен и из Публичной библиотеки, и из Румянцевского музея. Причиной послужило то, что Востоков самовольно выдавал некоторым ученым книги на дом, допускал в хранилище рукописей, дозволяя читателям там заниматься одним. Директор библиотеки А.Н. Оленин, узнав об этом, вынужден был издать в 1842 г. специальное распоряжение по этому поводу. Нового директора, Д.П. Бутурлина, принявшего дела после смерти Оленина в 1843 г., поразила безответственность, царящая в библиотеке. Как пишет О.Д. Голубева, исследовавшая этот вопрос в архиве, Бутурлин в ряде распоряжений «приказал при выдаче рукописей каждую страницу перенумеровать, тщательно осматривать рукописи при выдаче и при приеме, заниматься с рукописями только в хранилище, убрать из хранилища личные книги, бумаги». Ревизия выявила недостачу в Депо манускриптов и в Румянцевском музее. Востоков восполнил потерю своими 5 старопечатными русскими и 407 иностранными книгами.

Впоследствии пропавшие книги, в основном, были возвращены теми, у кого они были. В Министерстве понимали, «что утрата произошла не по злому умыслу Востокова, а по его доверчивости и из-за ранее заведенного порядка, когда граф Румянцев легко отдавал знакомым ученым для работы свои книги и рукописи».

Заметим только, что граф Румянцев раздавал свои рукописи, а здесь к библиотечным относились как к своим. Библиотекари, будучи сами честными и чистыми людьми, самобытными и увлеченными наукой, не предполагали в других иного и вели себя беспечно. Да и библиотечная профессия тогда только еще формировалась.

До последних дней своей трудовой жизни, А.Х. Востоков был скромным, простым и добрым человеком. Его девизом могли бы быть строки из его же стихотворения: «Терпением стяжай науку, которой ты себя обрек».

Литература: 1.Голубева О.Д. Хранители мудрости. – М.: Изд-во «Кн. Палата», 1988. – С. 215 – 233. 2.Грин Ц.И., Третьяк А.М. Публичная библиотека глазами современников (1795 – 1917): Хрестоматия. – СПб., 1998. – С. 141 – 149. 3.Русский язык: Энциклопедия. – М., 1979. – С. 47 – 48.

манускрипты
©2006 Полтавская Елена Игоревна
counter